' ١ ' عرض أول تجميع للناتج المحلي اﻹجمالي وبحث التغييرات الرئيسية منذ الجولة السابقة. (一)提交国内生产总值的第一次汇总,检查自上一轮汇总以来的主要变化。
كما أمكن تحقيق تحسين آخر مع عرض أول مراجعة خارجية مستقلة لحساب البرنامج للسنة المنتهية في 2001. 2001年终了年度该方案第一次单独外部审计报告的提出进一步改善了这一情况。
ل. كاراغياله. وهذا عرض أول خالص في عالم المسرح الروماني، كما أن كل مجموعة العمل في المسرحية من الممثلين الروما المحترفين(3). 这在罗马尼亚戏剧界绝对是个首创,剧中的全部角色也首次均由罗姆族专业演员扮演。
وقد صوتت بربادوس باستمرار تأييدا للقرار، وذلك منذ عرض أول نسخة له على الجمعية العامة في دورتها السادسة والأربعين عام 1991. 自从1991年大会第四十六届会议上首次提出相关决议以来,巴巴多斯一贯投票赞成。
698- قدمت مستشارة التاج في مكتب المدعي العام لتوفالو الملاحظات الختامية لحكومة توفالو واستنتاجاتها بشأن عرض أول تقرير لها بموجب عملية الاستعراض الدوري الشامل. 图瓦卢总检察长办公室检察官提出了该国政府关于其根据普遍定期审议进程提出初次报告的最后意见和结论。
إن اللجنة وبعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة تشرفان على عرض أول فيلم وثائقي عن حياته والسياق التاريخي لتلك الحياة، وهو معنون " عرفات " . 委员会与巴勒斯坦国常驻联合国观察员代表团共同主办了第一部关于阿拉法特生平及其历史背景的纪录片 -- -- 《阿拉法特》 -- -- 的展映活动。
واختتمت قائلة إن وفد بلدها يتطلع إلى عرض أول تقرير مواضيعي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن أنماط وتدفقات الاتجار بالأشخاص، في نيو يورك، وأعربت عن اعتقادها أنه ينبغي القيام بعروض مماثلة في فيينا وجنيف. 白俄罗斯代表团期待着毒品和犯罪问题办公室将就贩运人口的模式和流向的第一份主题报告在纽约进行情况介绍,并认为类似的情况介绍也应在维也纳和日内瓦进行。
وأقر رئيس اللجنة وأعضاؤها بالجهود التي تبذلها الدول والمجموعات أو المنتديات الدولية أو الحكومية الدولية، من قبيل الاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة الدول الثماني، من أجل تعزيز وتيسير عرض أول تقرير للدول التي لم تكن قد قدمت تقريرها بعد. 委员会主席和委员会确认各国和国际或政府间团体或论坛,例如非洲联盟、欧洲联盟和八国集团为促进和协助未提交报告的国家提交第一次报告而作出的努力。
ونظراً لملاحظة وجود فرق كبير بين التقارير السنوية فيما يتعلق بنوعية المعلومات المقدمة بشأن تنفيذ المادة 5، والتحديثات المقدمة خلال اجتماعات اللجان الدائمة، والمعلومات المفصلة المقدمة في طلبات التمديد بموجب المادة 5، نقترح تقديم عرض أول يتناول هذه المسألة في عام 2013؛ 注意到年度报告、常设委员会会议期间提供的最新信息和第5条延期请求中提供的详细信息中关于执行第5条的信息的质量大有出入,我们建议在2013年就这一议题进行首次陈述。